<?xml version="1.0" ?>
<rdf:RDF xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" 
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" 
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
  <channel rdf:about="https://travaux.megamov.fr/">
    <title>Travaux MeGaMoV -  </title>
    <link>https://travaux.megamov.fr/</link>
    <description>Travaux MeGaMoV -  WebRadio: Recently opened tasks</description>
    <dc:date>2026-02-08T13:46:16Z</dc:date>
    <items>
      <rdf:Seq>
                <rdf:li rdf:resource="https://travaux.megamov.fr/index.php?do=details&amp;task_id=173" />
                <rdf:li rdf:resource="https://travaux.megamov.fr/index.php?do=details&amp;task_id=159" />
                <rdf:li rdf:resource="https://travaux.megamov.fr/index.php?do=details&amp;task_id=147" />
                <rdf:li rdf:resource="https://travaux.megamov.fr/index.php?do=details&amp;task_id=123" />
                <rdf:li rdf:resource="https://travaux.megamov.fr/index.php?do=details&amp;task_id=121" />
                <rdf:li rdf:resource="https://travaux.megamov.fr/index.php?do=details&amp;task_id=94" />
                <rdf:li rdf:resource="https://travaux.megamov.fr/index.php?do=details&amp;task_id=92" />
                <rdf:li rdf:resource="https://travaux.megamov.fr/index.php?do=details&amp;task_id=86" />
                <rdf:li rdf:resource="https://travaux.megamov.fr/index.php?do=details&amp;task_id=75" />
                <rdf:li rdf:resource="https://travaux.megamov.fr/index.php?do=details&amp;task_id=69" />
              </rdf:Seq>
    </items>
    		
  </channel>
    <item rdf:about="https://travaux.megamov.fr/index.php?do=details&amp;task_id=173">
    <title>FS#173: Mise à jour système</title>
    <link>https://travaux.megamov.fr/index.php?do=details&amp;task_id=173</link>
    <dc:date>2026-02-08T13:46:16Z</dc:date>
    <dc:creator>megamov</dc:creator>
     <description>Bonjour,Nous procédons ce jour à une mise à jour du système de radio des coupures sont à prévoir entre 14h30 et 15h30. Hello,We are performing a radio system update today; interruptions are expected between 2:30 PM and 3:30 PM.</description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>Bonjour,</p><p>Nous procédons ce jour à une mise à jour du système de radio des coupures sont à prévoir entre 14h30 et 15h30.</p><hr /><p> </p><p>Hello,</p><p>We are performing a radio system update today; interruptions are expected between 2:30 PM and 3:30 PM.</p>]]></content:encoded>
  </item>
    <item rdf:about="https://travaux.megamov.fr/index.php?do=details&amp;task_id=159">
    <title>FS#159: Maintenance non planifiée - Ajout de mémoire</title>
    <link>https://travaux.megamov.fr/index.php?do=details&amp;task_id=159</link>
    <dc:date>2022-12-26T19:49:43Z</dc:date>
    <dc:creator>megamov</dc:creator>
     <description>De nombreuses alertes nous remonte un manque de CPU sur cette instance.Nous la redemarrons avec plus de ressources, une légère coupure est à prévoirMany alerts tell us about a lack of CPU on this instance.We restart it with more resources, a slight outage is to be expected</description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>De nombreuses alertes nous remonte un manque de CPU sur cette instance.</p><p>Nous la redemarrons avec plus de ressources, une légère coupure est à prévoir</p><hr /><p>Many alerts tell us about a lack of CPU on this instance.</p><p>We restart it with more resources, a slight outage is to be expected</p>]]></content:encoded>
  </item>
    <item rdf:about="https://travaux.megamov.fr/index.php?do=details&amp;task_id=147">
    <title>FS#147: Crash after radio software update</title>
    <link>https://travaux.megamov.fr/index.php?do=details&amp;task_id=147</link>
    <dc:date>2021-12-23T15:51:48Z</dc:date>
    <dc:creator>megamov</dc:creator>
     <description>Cette nuit, nous avons mis à jour le logiciel de Radio, nous avons un plantage lors de la génération de la playlist de 18h.Nous avons redémarré le logiciel, à la recherche de plus de donnéesThis night we have updated the core of the Radio, we&#039;ve got a crash when generating the 6 pm playlist.We restarted the core, looking for more datas</description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>Cette nuit, nous avons mis à jour le logiciel de Radio, nous avons un plantage lors de la génération de la playlist de 18h.</p><p>Nous avons redémarré le logiciel, à la recherche de plus de données</p><hr /><p>This night we have updated the core of the Radio, we've got a crash when generating the 6 pm playlist.</p><p>We restarted the core, looking for more datas</p>]]></content:encoded>
  </item>
    <item rdf:about="https://travaux.megamov.fr/index.php?do=details&amp;task_id=123">
    <title>FS#123: Webradio disconnect / reconnect sometimes</title>
    <link>https://travaux.megamov.fr/index.php?do=details&amp;task_id=123</link>
    <dc:date>2021-01-10T15:01:54Z</dc:date>
    <dc:creator>megamov</dc:creator>
     <description>Nous avons trouvé un bug dans le système de webradio, toutes les heures il se reconnecte au serveur, nous enquêtons

We found a bug in the webradio system, each hours it reconnect to the server, we are investigating</description>
    <content:encoded><![CDATA[Nous avons trouvé un bug dans le système de webradio, toutes les heures il se reconnecte au serveur, nous enquêtons<br />
<br />
We found a bug in the webradio system, each hours it reconnect to the server, we are investigating]]></content:encoded>
  </item>
    <item rdf:about="https://travaux.megamov.fr/index.php?do=details&amp;task_id=121">
    <title>FS#121: New WebRadio system</title>
    <link>https://travaux.megamov.fr/index.php?do=details&amp;task_id=121</link>
    <dc:date>2021-01-10T15:02:00Z</dc:date>
    <dc:creator>megamov</dc:creator>
     <description>Salut,

Nous allons entrer dans une nouvelle année et c&#039;est le moment de changer tout le système technique que j&#039;ai réalisé pour la Webradio depuis juin ([[https://travaux.megamov.fr/index.php?do=details&amp;amp;task_id=75&amp;amp;status%5B0%5D=|Dernière mise à jour Webradio]])

La raison principale est que le système AzuraCast que j&#039;utilise actuellement est trop &amp;quot;playlist&amp;quot;, la webradio n&#039;est pas très vivante.

J&#039;ai investi dans un nouveau logiciel de diffusion (RadioBOSS) qui permettra:
  * Beaucoup de nouveaux sons sympas sans copyright :P
  * Liste de lecture aléatoire par type de son, artiste
  * Jingles officiels pour la radio (ENFIN!)
  * Système d&#039;historique de diffusion sur le site web (Futures mises à jour)
  * VOTE possible pour le prochain son par nos auditeurs (Futures mises à jour)
  * Mixage et traitement sonore professionnel (ENFIN!)

J&#039;espère que vous aimerez

//PS : Mise en production prévue fin d&#039;année 2020 première semaine de Janvier, date à confirmer dans les prochains jours ci-dessous//

Hi there,

We are going to move into a new year and it&#039;s the moment to change the entire technical system I&#039;ve made for the Webradio since june ([[https://travaux.megamov.fr/index.php?do=details&amp;amp;task_id=75&amp;amp;status%5B0%5D=|Last Webradio update]])

The main reason is that the AzuraCast system I&#039;m using now is too much &amp;quot;playlist like&amp;quot;, the webradio is not very alive.

I made an investissment into a new broadcasting software (RadioBOSS) that will allow :
  * A lot of new nice sounds with no copyright :P
  * Random playlist by type of sound, artist
  * Official MeGaMoV jingles (FINALLY !)
  * History system on the website (For a future update)
  * Possible VOTE for the next sound by our listeners (For a future update)
  * Mixing and professionnal sound processing (FINALLY !)

I hope you will like

//PS: Production scheduled for the end of 2020, first week of January, date to be confirmed in the coming days below//</description>
    <content:encoded><![CDATA[Salut,<br />
<br />
Nous allons entrer dans une nouvelle année et c'est le moment de changer tout le système technique que j'ai réalisé pour la Webradio depuis juin ([[https://travaux.megamov.fr/index.php?do=details&amp;task_id=75&amp;status%5B0%5D=|Dernière mise à jour Webradio]])<br />
<br />
La raison principale est que le système AzuraCast que j'utilise actuellement est trop &quot;playlist&quot;, la webradio n'est pas très vivante.<br />
<br />
J'ai investi dans un nouveau logiciel de diffusion (RadioBOSS) qui permettra:<br />
  * Beaucoup de nouveaux sons sympas sans copyright :P<br />
  * Liste de lecture aléatoire par type de son, artiste<br />
  * Jingles officiels pour la radio (ENFIN!)<br />
  * Système d'historique de diffusion sur le site web (Futures mises à jour)<br />
  * VOTE possible pour le prochain son par nos auditeurs (Futures mises à jour)<br />
  * Mixage et traitement sonore professionnel (ENFIN!)<br />
<br />
J'espère que vous aimerez<br />
<br />
//PS : Mise en production prévue fin d'année 2020 première semaine de Janvier, date à confirmer dans les prochains jours ci-dessous//<br />
<br />
Hi there,<br />
<br />
We are going to move into a new year and it's the moment to change the entire technical system I've made for the Webradio since june ([[https://travaux.megamov.fr/index.php?do=details&amp;task_id=75&amp;status%5B0%5D=|Last Webradio update]])<br />
<br />
The main reason is that the AzuraCast system I'm using now is too much &quot;playlist like&quot;, the webradio is not very alive.<br />
<br />
I made an investissment into a new broadcasting software (RadioBOSS) that will allow :<br />
  * A lot of new nice sounds with no copyright :P<br />
  * Random playlist by type of sound, artist<br />
  * Official MeGaMoV jingles (FINALLY !)<br />
  * History system on the website (For a future update)<br />
  * Possible VOTE for the next sound by our listeners (For a future update)<br />
  * Mixing and professionnal sound processing (FINALLY !)<br />
<br />
I hope you will like<br />
<br />
//PS: Production scheduled for the end of 2020, first week of January, date to be confirmed in the coming days below//]]></content:encoded>
  </item>
    <item rdf:about="https://travaux.megamov.fr/index.php?do=details&amp;task_id=94">
    <title>FS#94: Updating Webradio</title>
    <link>https://travaux.megamov.fr/index.php?do=details&amp;task_id=94</link>
    <dc:date>2020-09-20T09:43:18Z</dc:date>
    <dc:creator>megamov</dc:creator>
     <description>Certaines mises à jour sont disponibles, nous les récupérons bientôt.
Il est possible qu&#039;il y ai une coupure de quelques secondes.

Somes updates are available, we are getting them soon
It is possible that there is a cut of a few seconds.</description>
    <content:encoded><![CDATA[Certaines mises à jour sont disponibles, nous les récupérons bientôt.<br />
Il est possible qu'il y ai une coupure de quelques secondes.<br />
<br />
Somes updates are available, we are getting them soon<br />
It is possible that there is a cut of a few seconds.]]></content:encoded>
  </item>
    <item rdf:about="https://travaux.megamov.fr/index.php?do=details&amp;task_id=92">
    <title>FS#92: Update Task</title>
    <link>https://travaux.megamov.fr/index.php?do=details&amp;task_id=92</link>
    <dc:date>2020-08-24T22:22:47Z</dc:date>
    <dc:creator>megamov</dc:creator>
     <description>Nous mettrons à jour le système radio à minuit aujourd&#039;hui



We will update the radio system at midnight today</description>
    <content:encoded><![CDATA[Nous mettrons à jour le système radio à minuit aujourd'hui<br />
<br />
<br />
<br />
We will update the radio system at midnight today]]></content:encoded>
  </item>
    <item rdf:about="https://travaux.megamov.fr/index.php?do=details&amp;task_id=86">
    <title>FS#86: First Update started</title>
    <link>https://travaux.megamov.fr/index.php?do=details&amp;task_id=86</link>
    <dc:date>2020-07-01T22:31:53Z</dc:date>
    <dc:creator>megamov</dc:creator>
     <description>Une mise à jour sur la Webradio la mettra hors ligne pendant quelques secondes

An update on the Webradio will take it offline for some seconds</description>
    <content:encoded><![CDATA[Une mise à jour sur la Webradio la mettra hors ligne pendant quelques secondes<br />
<br />
An update on the Webradio will take it offline for some seconds]]></content:encoded>
  </item>
    <item rdf:about="https://travaux.megamov.fr/index.php?do=details&amp;task_id=75">
    <title>FS#75: Changing webradio System</title>
    <link>https://travaux.megamov.fr/index.php?do=details&amp;task_id=75</link>
    <dc:date>2020-06-21T20:04:36Z</dc:date>
    <dc:creator>megamov</dc:creator>
     <description>Bonjour,

Nous lançons la procédure de maintenance sur la radio, l&#039;ancien système va laisser place à un nouveau avec :
-&amp;gt; BEAUCOUP moins de bugs (sons coupé en deux...)
-&amp;gt; Un rafraîchissement des sons avec une large banque de donnée

Maintenance (risques de coupure) : Nuit du 20 au 21 juin



Greetings,

We launch the maintenance procedure on the radio, the old system will give way to a new one with:
-&amp;gt; MUCH less bugs (sounds cut in half ...)
-&amp;gt; Refreshing sounds with a large database


Maintenance (risk of outage): Night of June 20 to 21</description>
    <content:encoded><![CDATA[Bonjour,<br />
<br />
Nous lançons la procédure de maintenance sur la radio, l'ancien système va laisser place à un nouveau avec :<br />
-&gt; BEAUCOUP moins de bugs (sons coupé en deux...)<br />
-&gt; Un rafraîchissement des sons avec une large banque de donnée<br />
<br />
Maintenance (risques de coupure) : Nuit du 20 au 21 juin<br />
<br />
<br />
<br />
Greetings,<br />
<br />
We launch the maintenance procedure on the radio, the old system will give way to a new one with:<br />
-&gt; MUCH less bugs (sounds cut in half ...)<br />
-&gt; Refreshing sounds with a large database<br />
<br />
<br />
Maintenance (risk of outage): Night of June 20 to 21]]></content:encoded>
  </item>
    <item rdf:about="https://travaux.megamov.fr/index.php?do=details&amp;task_id=69">
    <title>FS#69: Sounds cut in half</title>
    <link>https://travaux.megamov.fr/index.php?do=details&amp;task_id=69</link>
    <dc:date>2020-05-11T13:28:11Z</dc:date>
    <dc:creator>megamov</dc:creator>
     <description>Nous rencontrons des problèmes avec certains sons qui sont coupés en deux



We are experiencing troubles with somes sounds that are cut in half</description>
    <content:encoded><![CDATA[Nous rencontrons des problèmes avec certains sons qui sont coupés en deux<br />
<br />
<br />
<br />
We are experiencing troubles with somes sounds that are cut in half]]></content:encoded>
  </item>
  </rdf:RDF>
